
The Marvel generation
Romanticism in the Majesty of the Suit,
mask, sword, batmobile,
thunder, iron gentlemen,
rats run to fight with them
and a cheeky white krill.
A fly-like red boy
skillfully jumps skyscrapers,
the spider saves,
his grandfather praises him,
a beautiful girl kisses the savior.
I played with these figurines,
the child was resting,
stickers, candy canes, felt happy,
heroes are in Bakhmut City,
heroes are sleeping under the mountains of Kruta,
heroes are sleeping on Mount Chernechiy.
Moped geraniums
An anti-aircraft missile roars in the night,
because the neighbor has a Russian special operation on his brain,
the engine hums and the wave pushes from the bed
of civilian women named Galya, Nina, and Nelya.
The anti-aircraft gun hits the propeller with a shot,
King’s bestseller will soon see the light of day,
how the Iranian gift burns,
the unmanned heart and stomach fly into the abyss.
There is no stop alarm,
thoughts and worries about parents,
about an acquaintance and neighbor’s friend.
Ukraine protects the whole world from evil
while he regretfully sympathizes with it.
The frowning Sun
The gray cat’s sleep was disturbed by anxiety,
the hosts are in a hurry,
walking distance to the metro,
the pet is carried to the subway shelter,
rockets to the capital are flying madly fast.
Relatives call the cat: «Chloe»,
and she wants to sleep
she frowned grumpily
to wait in the subway at night.
Fluffy gets nervous
by the excessive human attention,
purring under her breath,
she charms a spell curst for the Russian contagions,
the moon is full of attacks the city holds,
the little one fluffy complains that she can’t sleep.
Марвелівська генерація
Романтизм у величності костюма,
маска, шпага, бетмобіль,
грім, залізо джельтельменів,
біжать побитись з ними щур
й нахабний білий кріль.
Стрибає вміло хмарочосами,
мухоподібний червоний хлопчина
рятує паук, хвалить його дідуган,
цілує спасителя прекрасна дівчина.
Фігурками Вашими я грався,
безтуботна була малеччя,
наклейки, фантики, щасливо почувався,
герої у Бахмуті, герої сплять під Кутами,
герої сплять на горі Чернеччі.
Мопедні Герані
Шумить у ночі ракета ПВО,
бо у сусіда в мізках російське СВО,
гуде двигун, штовхає хвиля із постелі
цивільну Галю, Ніну й Нелю.
Зенітка пострілом влучає у пропелер
побаче світ вже Кінговий бестселер,
як горить Іранський подарунок,
летить у прірву безпілотне серце й шлунок.
Відбою тривоги немає годину,
немає годину другу
думки й хвилювання про батьків,
про знайому і сусідську подругу.
Україна від зла увесь світ захищає
поки він із жалем їй співчуває.
Насуплене Сонечко
Сон сіренької киці порушила тривога,
квапляться господарі,
до метро ходьби дорога,
улюбленця із собою в укриття несуть
ракети у столицю шаленно швидко пруть.
Кицю рідні кличуть: «Хлоя»,
а вона хоче спати,
насупилась вередливо,
бо ніч в метро чекати.
Нервується пухнаста
надмірнній людській увазі,
під носа смерті бажає російській заразі,
місяць повний атаки місто тримає,
журиться маленька, що не доcипає.
Author bio: Vyacheslav Konoval is a Ukrainian poet whose works were translated into 6 languages. His poems have appeared in more than 60 literary magazines.